戌亥君臣亂,子醜破城隍。 寅卯如欲定,龍蛇伏四方。 十八成男子,洪水主刀傍。 市朝義歸政,人寧俱不荒。 人言有恆性,也複道非常。 爲君好思量,何□□禹湯。 桃源花□□,李樹起堂堂。 只看寅卯歲,深水沒黃楊。
勸進疏引讖 六
以下是這首讖語詩大致的現代漢語翻譯:
戌年和亥年的時候,君臣之間的秩序會陷入混亂,子年和丑年時,城池都將遭到破壞。
到了寅年和卯年如果想要安定局勢,那些心懷不軌之人就會像龍蛇一樣蟄伏到四方。
有個名字中有“十八”組合成“木”旁(可能暗指某姓)的男子出現,名字和“洪水”以及“刀”相關的人也會登場。
朝廷將會順應大義把政權歸位,百姓得以安寧,一切都不會再荒蕪。
人們常說人性是有恆常規律的,但這局勢的變化也實在是超乎尋常。
希望君主您好好地思量思量,爲何不能像大禹、商湯那樣賢明。
桃源之地的美好景象不知如何,姓李的家族會興盛起來。
只看寅年和卯年這期間,大水會淹沒黃楊樹(可能象徵某些勢力被覆滅)。
需要說明的是,這類讖語大多語義隱晦,充滿象徵和暗示,解讀起來並沒有非常確定的答案,這裏只是一種基於字面和常見意象的大致理解。
评论
加载中...
納蘭青雲