江都昔丧乱,阙下多搆兵。 豺虎恣吞噬,干戈日纵横。 逆徒自外至,半夜开重城。 膏血浸宫殿,刀枪倚簷楹。 今知从逆者,廼是公与卿。 白刃汚黄屋,邦家遂因倾。 疾风知劲草,世乱识忠臣。 哀哀独孤公,临死乃结缨。 天地既板荡,云雷时未亨。 今者二百载,幽怀犹未平。 山河风月古,陵寝露烟青。 君子秉祖德,方垂忠烈名。 华轩一惠顾,土室以为荣。 丈夫立志操,存没感其情。 求义若可托,谁能抱幽贞。
与独孤穆冥会诗 一
译文:
在过去江都发生丧乱的时候,京城之下四处都在交战。那些像豺虎一样的恶人肆意地吞噬着百姓,兵器每天都在肆意横行。
叛逆之徒从外面攻来,在半夜里打开了重重城门。鲜血浸透了宫殿,刀枪倚靠在屋檐和柱子上。如今才知道那些追随叛逆的人,竟然是朝中的公卿大臣。他们用白晃晃的刀刃弄脏了帝王的车驾,国家也因此而倾覆。
只有在猛烈的大风中才能知道哪些草是坚韧的,在乱世之中才能识别出真正的忠臣。可怜的独孤公啊,在临死之时还整理好帽带,坚守着自己的气节。
天地已经陷入动荡不安,就像云雷聚集却还未通达顺畅。如今已经过去了两百年,我内心深处的悲愤之情依然难以平复。
山河和风月依旧如往昔般古老,帝王的陵墓上笼罩着青色的露雾和烟雾。君子秉持着祖先的德行,才能留下忠烈的名声。
您坐着华丽的车子惠顾我这简陋之地,让我这土屋都感到无比荣幸。大丈夫立下志向操守,无论是生是死都会令人感动。如果能将道义托付给这样的人,谁又愿意独自抱着高洁的情怀而默默无闻呢。
纳兰青云