霅溪夜宴诗 一

浊波扬扬兮凝晓雾,公无渡河兮公竟渡。 风号水激兮呼不闻,提衣看入兮中流去。 浪排衣兮随步没,沈尸深入兮蛟螭窟。 蛟螭尽醉兮君血干,推出黄沙兮泛君骨。 当时君死兮妾何适,遂就波澜兮合魂魄。 愿持精卫衔石心,穷断河源塞泉脉。

译文:

浑浊的波浪翻滚涌动,清晨的雾气在水面上凝结不散。我曾苦苦劝你不要渡河啊,可你终究还是毅然决然地踏上了渡河之路。 狂风呼啸,江水猛烈冲击,我在岸边焦急呼喊,可你却根本听不见。只见你提着衣裳,一步步坚定地走进河中,向着水流中央走去。 汹涌的浪涛拍打着你的衣裳,随着你前行的脚步,你渐渐被江水淹没。你的尸体沉入深深的江底,进入了蛟螭居住的洞穴。 那些蛟螭贪婪地喝着你的鲜血,直至喝得酩酊大醉,而你的鲜血也已流干。最终,它们把你的尸骨推出黄沙,任其在江面上漂浮。 当时你不幸溺亡,我又该何去何从呢?于是我投身波澜之中,与你在黄泉之下魂魄相依。 我愿怀着精卫鸟衔石填海的决心,穷尽一切力量,阻断黄河的源头,堵塞江河的泉脉,为你报仇雪恨。
关于作者
唐代水神

暂无作者简介

纳兰青云