𡏟頭坯,隨雨破,秪是未曾經水火。 若經水火燒成磚,留向世間住萬年。 棱角堅完不復壞,扣之聲韻堪磨鐫。 凡水火,尚成功,堅完萬物誰能同。 修行路上多少人,窮年煉養費精神。 不道未曾經水火,無常一旦臨君身。 既不悟,終不悔,死了猶來借精髓。 主持正念大艱辛,一失人身爲異類。 君不見洛陽富鄭公,說與金丹如盲聾。 執迷不悟修真理,焉知潛合造化功。 又不見九江張尚書,服藥失明神氣枯。 不知還丹本無質,翻餌金石何太愚。 又不見三衢趙樞密,參禪作鬼終不識。 修完外體在何邊,辯捷語言終不實。 𡏟頭坯,隨雨破,便似修行這幾個。 大丈夫,超覺性,了盡空門不爲證。 伏羲傳道至於今,窮理盡性至於命。 了命如何是本元,先認坎離幷四正。 坎離即是真常家,見者超凡須入聖。 坎是虎,離是龍,二體本來同一宮。 龍吞虎啗居其中,離合浮沈初復終。 剝而復,否而泰,進退往來定交會。 弦而望,明而晦,消長盈虛相匹配。 神仙深入水晶宮,時飲醍醐清更醲。 餌之千日功便成,金筋玉骨身已輕。 此個景象惟自身,上升早得朝三清。 三清聖位我亦有,本來只奪乾坤精。 飲凡酒,食羶腥,補養元和衝更盈。 自融結,轉光明,變作珍珠飛玉京。 須臾六年腸不餒,血化白膏體難毀。 不食方爲真絕糧,真氣薰蒸肢體強。 既不食,超百億,口鼻都無凡喘息。 真人以踵凡以喉,從此真凡兩邊立。 到此遂成無漏身,胎息丹田湧真火。 老氏自此號嬰兒,火候九年都經過。 留形住世不知春,忽爾天門頂中破。 真人出現大神通,從此天仙可相賀。 聖賢三教不異門,昧者勞心休恁麼。 有識自愛生,有形終不滅。 嘆愚人,空駕說。 愚人流蕩無則休,落趣循環幾時徹。 學人學人細尋覓,且須研究古金碧。 金碧參同不計年,妙中妙兮玄中玄。
𡏟頭坯歌
譯文:
### 整體說明
這首詩用了很多道教煉丹、修行相關的術語,比較晦澀難懂,以下是儘量通順的現代漢語翻譯,幫助你理解其大致含義。
### 翻譯
那未經燒製的土坯啊,遇到雨水就會崩壞,只因爲它未曾經歷水火的考驗。
倘若經過水與火的燒製變成了磚,就能留在世間留存萬年。
它的棱角堅硬完整不會再損壞,敲擊它發出的聲音還能被雕琢出韻律。
普通的水火,尚且能成就事物,世間還有什麼能像它這般堅固完整。
修行路上有多少人啊,一年到頭修煉調養耗費精神。
卻不明白自己還未曾經歷水火的考驗,無常一旦降臨到你身上。
既不醒悟,始終也不悔悟,死了之後還想着借取精髓。
秉持正念是多麼艱辛,一旦失去人身就會淪爲異類。
你沒看到洛陽的富鄭公嗎,他對金丹之道就像盲人聾子一樣無知。
執迷不悟地去追求真理,哪裏知道暗中契合造化的功夫。
又沒看到九江的張尚書嗎,服用丹藥導致失明,神氣枯竭。
不知道還丹本來就沒有實質,反而去服食金石,是多麼愚蠢。
還沒看到三衢的趙樞密嗎,參禪卻最終未能覺悟,如同做鬼一般。
修煉好外在形體又有什麼用,言辭敏捷卻終究不實在。
那土坯,隨雨就會崩壞,就像這幾個修行卻不得法的人。
大丈夫,要超脫覺悟的本性,了卻空門卻不以此爲證。
伏羲傳道一直傳到如今,探究事物的原理和本性直至天命。
明白了天命,什麼纔是根本呢?先要認清坎離和四正方位。
坎離就是真正永恆的所在,見到的人超凡脫俗就能進入聖境。
坎代表虎,離代表龍,二者本來同處一宮。
龍吞虎噬在其中,分離聚合、沉浮變化從開始到終結。
剝卦之後是復卦,否卦之後是泰卦,進退往來確定交會時機。
弦月到望月,明亮到晦暗,消長盈虛相互匹配。
神仙深入水晶宮,時時飲用醍醐,味道清醇又濃厚。
服食千日功夫就可成就,筋骨如金、身體如玉,身形已變輕盈。
這樣的景象只有自己能體會,早日上升就能朝拜三清。
三清的聖位我也可以擁有,本來就是奪取了乾坤的精華。
飲用普通的酒,食用羶腥的食物,補養元氣使其更加充盈。
自行融合凝結,轉而光明閃耀,變成珍珠飛向玉京。
轉眼間六年腸胃都不會飢餓,血液化作白膏身體難以毀壞。
不喫東西纔是真正的斷絕糧食,真氣燻蒸使肢體強壯。
既不進食,超越百億境界,口鼻都沒有了凡俗的喘息。
真人用腳跟呼吸,凡人用喉嚨呼吸,從此真人和凡人區分開來。
到了這個地步就成就了無漏之身,胎息在丹田湧起真火。
老子從此號稱嬰兒,九年的火候都已歷經。
留下形體住在世間不知歲月,忽然間天門在頭頂破開。
真人出現展現大神通,從此可以和天仙相互慶賀。
聖賢的儒釋道三教本是同一門徑,愚昧的人勞心費力就不要這樣了。
有識之士愛惜自身,有形之體終究不會磨滅。
嘆息那些愚人,空談無意義的說法。
愚人流蕩沒有盡頭,在輪迴中循環什麼時候才能結束。
學道的人啊學道的人仔細尋覓,且要研究古代的煉丹經典《金碧經》。
參透《金碧經》和《參同契》不計年月,這其中妙處又有妙處,玄之又玄啊。
納蘭青雲