宇宙產黃芽,經爐煅作砂。 陰陽烹五彩,水火煉三花。 鼎內龍降虎,壺中龜遣蛇。 功成歸物外,自在樂煙霞。
五言 四
譯文:
在這茫茫宇宙之中,自然孕育出瞭如同黃芽一般神奇的物質,它被放入煉丹的爐中經過高溫煅燒,變成了砂狀。
在煉丹的過程裏,陰陽兩種力量相互作用,就像烹飪出五彩斑斕的珍饈一樣,讓物質發生奇妙的變化;水與火這兩種元素彼此交融、鍛鍊,促使三花得以生成。
在煉丹的鼎內,如同有龍降臨、猛虎盤踞,它們相互制衡又相互成就;在那小小的壺裏,彷彿龜能驅使蛇,一切都有着神祕的秩序。
等到煉丹大功告成,修煉者就能超脫於塵世萬物之外,自由自在地沉醉於如煙似霞的自然美景之中,享受這份逍遙與自在。
需要說明的是,這首詩帶有濃厚的道家煉丹修仙色彩,這裏的翻譯只是基於詩句表意儘量通俗化的表達,實際其中蘊含的道家理念和象徵意義更爲深奧複雜。
納蘭青雲