鐵牛耕地種金錢,刻石時童把貫穿。 一粒粟中藏世界,二升鐺內煮山川。 白頭老子眉垂地,碧眼胡兒手指天。 若向此中玄會得,此玄玄外更無玄。
七言 五十一
譯文:
這首詩充滿了道家的玄理,下面是它的現代漢語翻譯:
就像鐵牛耕地來種下金錢一樣,這看似荒誕卻有其深意,如同刻石的童子將錢貫穿起來那般,有着獨特的寓意。
小小的一粒粟米之中,竟然能夠藏納整個世界;小小的二升容量的鍋鐺裏面,彷彿可以煮着山川萬物。
有白髮蒼蒼的老者,他的眉毛長得好像垂到了地面;還有碧眼的胡人少年,手指向天空,似在傳達某種神祕的啓示。
要是你能夠在這些奇特的景象和表述中領悟到其中的玄妙道理,那麼你就會明白,在這已經領悟的玄妙之外,再沒有更深奧的玄妙了。
需要說明的是,呂岩作爲道家仙人,他的詩往往用形象的語言傳達道家修煉、體悟宇宙真諦等方面的道理,有些意象和含義比較隱晦,以上翻譯是儘量結合常見道家思想理解來表達詩意。
納蘭青雲