七言 三十五
當年詩價滿皇都,掉臂西歸是丈夫。
萬頃白雲獨自有,一枝丹桂阿誰無。
閒尋渭曲漁翁引,醉上蓮峯道士扶。
他日與君重際會,竹谿茅舍夜相呼。
譯文:
想當年,我的詩作在京城那可是聲名遠揚,價值頗高呢。我瀟灑地甩着手臂,毅然西歸,這纔是大丈夫該有的作爲。
如今,那茫茫萬頃的白雲,只有我能獨自享有這份空靈與自在。而科舉中第就如同折得一枝丹桂,這世間又有誰不能擁有呢。
閒暇的時候,我會悠然地去渭水河畔,跟着漁翁一起去探尋釣魚的樂趣;喝醉了,就由蓮峯上的道士攙扶着。
日後若有機會與你再次相逢,我會在竹谿旁的茅舍裏,在寂靜的夜裏呼喚你前來相聚。