凭君子后午前看,一脉天津在脊端。 金阙内藏玄谷子,玉池中坐太和官。 只将至妙三周火,炼出通灵九转丹。 直指几多求道者,行藏莫离虎龙滩。
七言 八
译文:
这首诗带有浓厚的道教炼丹修仙色彩,以下是大致的现代汉语翻译:
请君子在午后到午前这个时间段观察,会发现有一脉如同天津银河般的能量在脊背顶端流转。
在如同黄金宫殿般的身体部位内,藏着玄妙的精气,就好似藏着玄谷子;而在像美玉池子一样的地方,端坐着掌管太和之气的神灵。
只需将最为精妙的火候按照特定规律运转三周,就能炼出具有通灵之效的九转仙丹。
在此直接告诫众多追求仙道的人,无论日常的行动还是隐退,都不要离开如同龙虎盘踞之地的关键修炼之所,也就是要遵循修炼的核心法则和场所要求,不可偏离正道。
需要说明的是,诗中涉及大量道教炼丹术语和概念,理解可能会因人而异,且道教炼丹的理论在现代科学中并无直接对应,更多是一种文化和宗教层面的表达。
纳兰青云