朝吾自嵩山,驅駕遵洛汭。 逶遲轘轅側,仰望緱山際。 王子謝時人,笙歌此賓帝。 仙材夙所稟,寶位焉足系。 爲迫丹霄期,闕流蒼生惠。 高蹤邈千載,遺廟今一詣。 肅肅生風雲,森森列松桂。 大君弘至道,層構何壯麗。 稽首環金壇,焚香陟瑤砌。 伊餘超浮俗,塵慮久已閉。 況復清夙心,蕭然葉真契。
緱山廟
譯文:
早上我從嵩山出發,駕車沿着洛水岸邊前行。
在蜿蜒曲折的轘轅山旁緩緩行駛,抬頭仰望緱山的方向。
王子喬告別了當時的世人,在這裏吹奏笙歌,去侍奉天帝。
他天生就具有超凡的仙才,王位哪裏能束縛住他呢。
因爲他急於趕赴昇仙的約定,所以沒能爲蒼生百姓廣施恩澤。
他那高潔的行跡已經遠去千年,今天我前來拜謁這座留存的廟宇。
廟宇周圍風聲颯颯,好似有風雲湧起,高大的松樹和桂樹排列得整整齊齊,顯得陰森而莊重。
當今君主弘揚至高的道義,這座廟宇修建得多麼壯麗宏偉啊。
我恭敬地在金壇周圍叩拜行禮,手捧香火,踏上那如玉般的臺階。
我早已超脫了世俗,塵世的雜念也早已被我摒棄。
更何況這一趟更讓我原本純淨的心更加清澈,我彷彿與這仙真之道悄然契合。
納蘭青雲