應龍遷南方,霪雨備江干。 俯望失平陸,仰瞻隱崇巒。 陰風斂暄氣,殘月悽已寒。 時鳥戢好音,衆芳亦微殘。 萬流注江湖,日夜增波瀾。 數君曠不接,悄然無與歡。 對酒聊自娛,援琴爲誰彈。 彈爲愁霖引,曲罷仍永嘆。 此嘆因感物,誰能識其端。 寫懷寄同心,詞極意未殫。
苦春霖作寄友
那能興雲佈雨的應龍遷移到了南方,於是連綿不斷的雨在江邊下個不停。
低頭望去,原本平坦的陸地都被雨水淹沒看不見了;抬頭仰望,高聳的山巒也被雨霧遮蔽,隱匿了身影。
陰冷的風收斂了原本的溫暖氣息,殘缺的月亮散發着淒冷的寒意。
平日裏愛啼鳴的鳥兒也收起了美妙的歌聲,衆多的花草也都微微殘敗了。
無數的水流匯入江湖之中,使得江湖的波瀾日夜不停地增大。
好幾位好友許久都沒能聯繫上,我獨自落寞,沒有可以一起歡樂的人。
我只好對着美酒聊以自我消遣,拿起琴來又能彈給誰聽呢?
我彈奏了一曲因愁雨而作的曲子,彈完後仍是長嘆不已。
這聲聲長嘆是因爲觸景生情,可又有誰能知曉這愁緒的源頭呢?
我寫下心中的情懷寄給志同道合的朋友,即便言辭已極盡所能,可心意卻仍未完全表達出來。
评论
加载中...
納蘭青雲