棟宇代巢穴,其來自三皇。 跡生固爲累,經始增百王。 瑤臺既滅夏,瓊室復隕湯。 覆車世不悟,秦氏興阿房。 繼踵迷反正,漢家崇建章。 力役弊萬人,瓌奇殫八方。 徇志仍未極,促齡已雲亡。 侈靡竟何在,荊榛生廟堂。
覽古十四首 三
譯文:
人類居住的房屋取代了當初的巢穴,這種變化從三皇時期就開始了。
有了物質的形跡原本就會成爲一種拖累,而歷代帝王在營造建築上更是不斷增添。
夏桀建造瑤臺,最終導致夏朝滅亡;商紂王修築瓊室,也讓商朝覆滅。
歷史上已有如此慘痛的前車之鑑,可世人卻始終不能醒悟,秦始皇又興建了奢華的阿房宮。
後來的人依舊重蹈覆轍,分不清正確與錯誤,漢朝又大興土木建造建章宮。
繁重的勞役讓無數百姓疲憊不堪,爲了建造宮殿,還將天下八方的奇珍異寶搜刮殆盡。
統治者追求奢華的慾望始終沒有盡頭,可他們的壽命卻早早終結了。
那些曾經奢華至極的宮殿如今又在哪裏呢?曾經莊嚴的廟堂之地如今都長滿了荊棘荒草。
納蘭青雲