鍾斷危樓鳥不飛,熒熒何處最相宜。 香然水寺僧開卷,筆寫春幃客著詩。 忽爾思多穿壁處,偶然心盡斷纓時。 孫康勤苦誰能念,少減餘光借與伊。

譯文:

在那高聳的危樓上,鐘聲已然停歇,鳥兒也不再飛翔,四周一片寂靜。這微弱閃爍的燈光,究竟在何處才最爲合適呢? 在那香菸嫋嫋的水鄉寺廟裏,僧人正藉着燈光翻開經卷,潛心研讀;在那春意盎然的閨房之中,客人正握着筆,藉着燈光寫下動人的詩篇。 燈光有時忽明忽暗,就像人思緒紛雜時,彷彿能穿透牆壁去探尋未知;又有時它突然微弱得像斷了纓繩,好似人靈感枯竭,心已到了盡頭。 曾經孫康爲了讀書,在貧寒中藉着雪光勤奮苦學,如今又有誰能記起他的這份艱辛呢?真希望這燈光能稍稍減弱些它的餘光,去幫助那些像孫康一樣渴望學習的人啊。
關於作者
唐代慕幽

五代吳至南唐初年詩僧。吳讓帝大和七年(935)至南唐中主保大四年(946),曾書碑三通,刻石於壽州。又與齊己有過從。事蹟見《寶刻類編》卷八、《唐詩紀事》卷七七。《全唐詩》存詩6首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序