今古憑君一贈行,幾回折盡復重生。 五株斜傍淵明宅,千樹低垂太尉營。 臨水帶煙藏翡翠,倚風兼雨宿流鶯。 隋皇隄畔依依在,曾惹當時歌吹聲。

譯文:

從古至今,人們都憑藉着你(柳樹)來送別遠行之人,不知道有多少次柳枝被折盡,可它卻又一次次重新生長。 那五株柳樹傾斜地生長在陶淵明的住宅旁,還有那千萬棵低垂的柳樹圍繞着周亞夫的細柳營。 柳樹臨近水邊,帶着如煙的霧氣,彷彿藏起了美麗的翡翠鳥;它在風中搖曳,又伴着細雨,成爲了流鶯棲息的地方。 在隋朝皇帝修建的堤岸旁,柳樹依舊輕柔地依依擺動,它曾經還引得當時的人們在這附近奏樂歡歌呢。
關於作者
唐代慕幽

五代吳至南唐初年詩僧。吳讓帝大和七年(935)至南唐中主保大四年(946),曾書碑三通,刻石於壽州。又與齊己有過從。事蹟見《寶刻類編》卷八、《唐詩紀事》卷七七。《全唐詩》存詩6首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序