勞歌好自看,終久偶齊桓。 五字若教易,一名爭得難。 侵窗紅樹老,蔭砌雪花殘。 莫效齊僚屬,東歸剪釣竿。
酬和友人見寄
譯文:
### 現代漢語譯文
那令人感懷的歌啊你要好好去品味,最終有一天你會像管仲輔佐齊桓公那樣得遇明主、成就大業。
要是把詩文創作想得太容易,那想要在文壇獲取聲名又怎麼會不難呢?
窗外的紅樹漸漸老去,枝葉都已稀疏,臺階邊的積雪也在慢慢消融。
可不要效仿那些齊國的僚屬,在功成名就後就急着東歸故鄉,收起釣竿安享清閒。
### 簡析
這首詩是作者對友人寄詩的酬和之作。首聯以管仲輔佐齊桓公的典故,鼓勵友人堅持追求,相信未來會有一番作爲;頷聯強調詩文創作不易,要想獲得聲名需下苦功夫;頸聯描繪了窗外紅樹漸老、階前殘雪的景象,營造出一種時光流逝之感;尾聯則勸誡友人不要過早放棄追求,要有更長遠的志向。
納蘭青雲