再宿京口禅院

滩声依旧水溶溶,岸影参差对梵宫。 楚树七回凋旧叶,江人两至宿秋风。 蟾蜍竹老摇疎白,菡萏池干落碎红。 多病支郎念行止,晚年生计转如蓬。

译文:

那滩头的流水声依然像从前一样,江水浩浩荡荡地流淌着。江岸边参差不齐的树影,正对着这禅院梵宫。 楚国故地的树木叶子都已经凋零过七回了,我这个漂泊的旅人两次在秋风中来到这里投宿。 竹林里的竹子已经老去,月光洒下,竹影在风中摇曳,疏落而泛着白光;荷花池早已干涸,残败的荷花花瓣纷纷落下,像是一片片破碎的红色。 我这个体弱多病的僧人心里一直惦记着自己的行踪,到了晚年,生活就像那随风飘荡的蓬草一样,四处漂泊,没有定所。
关于作者
唐代栖蟾

[唐](约公元八九六年前后在世)俗姓、里居、生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。居屏风岩。与沈彬为诗友。栖蟾所作诗,今存十二首。(见《全唐诗》)

纳兰青云