寄韩蜕秀才
松门高不似侯门,藓迳鞋踪触处分。
远事即为无害鸟,多闲便是有情云。
那忧宠辱来惊我,且寄风骚去敌君。
知伴李膺琴酒外,绛纱闲卷共论文。
译文:
那松树林间的门可不像权贵人家的侯门那样高不可攀,长满苔藓的小径上,处处都留着我鞋走过的痕迹。
遥远的往事就像那对人没有危害的鸟儿一样,不会对我造成困扰;平日里有许多闲暇时光,就如同那富有情意的云朵一般自在。
我哪里会担忧荣耀与屈辱的事情来惊扰我呢,我暂且寄情于诗歌辞赋,用这些来和你一较高下。
我知道你除了与友人如李膺般一起弹琴饮酒之外,还会悠闲地卷起绛纱帐,和大家一起谈论文章呢。