荊州寄貫微上人
舊齋休憶對松關,各在王侯顧遇間。
命服已沾天渥澤,衲衣猶擁祖斕斑。
相思莫救燒心火,留滯難移壓腦山。
得失兩途俱不是,笑他高臥碧孱顏。
譯文:
不必再回憶過去在那松關旁的舊齋時光啦,如今咱們都處在王侯將相的眷顧關照之中。
你已經身着象徵榮耀的官服,承受着皇帝的恩澤與賞賜;而我依舊披着帶有祖師傳承印記、色彩斑斕的衲衣。
對你的思念之情如同燒心的烈火,我卻沒辦法將它撲滅;長久地羈留在此,心頭的煩悶就像壓在腦袋上的大山,難以移開。
無論是追求功名利祿的得,還是放棄一切的失,這兩條路於我而言似乎都不是正確的選擇,我不禁好笑那高臥在青山之中的人,他們看似瀟灑自在。