寄孫魴秀才
郡樓東面寺牆西,顏子生涯竹屋低。
書案飛颺風落絮,地苔狼藉燕銜泥。
吟窗晚憑春篁密,行徑斜穿夏菜齊。
別後相思頻夢到,二年同此賦閒題。
譯文:
在那郡樓的東面、寺廟圍牆的西邊,住着孫魴秀才,他過着像顏回一樣安貧樂道的生活,居住在低矮的竹屋之中。
書房的書案上,隨風飛揚着飄落的柳絮;地面的青苔上,雜亂地散佈着燕子銜來築巢的泥。
傍晚時分,孫魴秀才倚靠在窗邊吟詩,窗外春天的竹子長得十分茂密;他在小徑上漫步,小徑斜斜地穿過夏季長得整齊的菜畦。
自從分別之後,我常常在夢中與他相見,我們曾一同在這裏度過兩年時光,一起創作閒適的詩篇,如今我對他的思念愈發濃烈。