謝元願上人遠寄檀溪集
白首蕭條居漢浦,清吟編集號檀溪。
有人收拾應如玉,無主知音只似泥。
入理半同黃葉句,遣懷多擬碧雲題。
猶能爲我相思在,千里封來夢澤西。
譯文:
你已是白髮蒼蒼,寂寞地居住在漢水之濱,將自己清新的詩作編輯成集,取名爲《檀溪集》。
倘若有人能用心收集、珍視這部詩集,它定會如美玉般珍貴;可要是沒有真正懂它的人,那這詩集就如同泥土般無人問津。
詩集中蘊含的哲理,有一半和那些如黃葉禪意般高深的詩句相似;用來抒發情懷的內容,大多像“碧雲”這樣富有悠遠意境的題目一樣耐人尋味。
你還一直對我心懷相思之情,從千里之外的夢澤西邊將詩集封好寄給我。