寄謝高先輩見寄二首 二
詩在混茫前,難搜到極玄。
有時還積思,度歲未終篇。
片月雙松際,高樓闊水邊。
前賢多此得,風味若爲傳。
譯文:
這首詩是齊己對高先輩贈詩的回應。以下是將其翻譯成現代漢語:
您的詩作意境彷彿在混沌宇宙形成之前就已誕生,想要探尋到其中極致的玄妙,實在是太難了。
有時候,創作時會思緒凝滯,要積累很久的思考,甚至過了一年,詩篇都難以完成。
在那片如銀的月光灑落在兩棵青松之間,在那高樓矗立在寬闊的水邊之時,靈感或許就會悄然降臨。
前代的賢人們大多就是在這樣的情境中獲得創作靈感,可這其中獨特的風味又該如何去傳承呢?