东林作寄金陵知己
十八贤真在,时来拂榻看。
已知前事远,更结后人难。
泉滴胜清磬,松香掩白檀。
凭君听朝贵,谁欲厌簪冠。
译文:
在东林寺中,那十八位贤人的真迹还留存着,每当我有空闲的时候,就会前来轻轻拂去上面的灰尘,仔细观赏。
我已然知晓从前的那些贤士和他们的故事都已经远去,时光一去不复返,想要再结交像他们那样高洁的后人,实在是太难了。
东林寺里泉水滴答的声音,比那清越的磬声还要动听;松脂散发的香气,甚至掩盖住了白檀的味道。
我拜托你把这里的情况讲给那些在朝中为官的权贵们听,问问他们,有谁会真的厌恶那官帽,愿意放弃官场生活,来此享受这份宁静与清幽呢?