送僧歸剡山

遠逃爲亂處,寺與石城連。 木落歸山路,人初刈剡田。 荒林猴咬栗,戰地鬼多年。 好去楞伽子,精修莫偶然。

譯文:

這位僧人啊,你當初是爲了躲避戰亂而遠離塵世,你所在的寺廟與石城緊緊相連。 如今正是木葉飄落的時節,你踏上了迴歸剡山的山路。此時人們剛剛收割完剡地的莊稼。 那荒僻的樹林裏,猴子正咬食着栗子;而曾經發生過戰爭的地方,那些戰死的鬼魂已經在這裏飄蕩多年了。 你呀,這位虔誠修行的高僧,你要好好地回到楞伽山去,專心修行可不能有絲毫的懈怠和馬虎。
關於作者
唐代貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說爲江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭谿和安寺圓貞禪師出家爲童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序