送鄭準赴舉

兩河兵火後,西笑見吾曹。 海靜三山出,天空一鶚高。 賃居槐拶屋,行卷雪埋袍。 他日如相覓,栽桃近海濤。

譯文:

在兩河地區經歷了戰火的摧殘之後,你滿懷希望朝着西邊(長安)前行來與我們相聚。 此時大海平靜,傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山彷彿清晰地浮現出來;天空遼闊,一隻矯健的魚鷹展翅高飛。這景象既描繪了眼前之景,也寓意着你有廣闊的施展空間,能一飛沖天。 你在京城租房子居住,周圍的槐樹緊緊地擠壓着房屋;你懷揣着自己精心創作的詩文去拜訪達官貴人、文壇前輩,那紛飛的大雪幾乎掩埋了你身上的長袍。你爲了科舉之路,生活雖然有些艱難,但依然努力進取。 等到日後如果你想要尋找我,就到那靠近大海、種滿桃花的地方來。
關於作者
唐代貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說爲江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭谿和安寺圓貞禪師出家爲童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序