至理契穹旻,方生甫與申。 一麾歌政正,三相賀仁人。 叵似盧懷慎,全如邵信臣。 澄渟消宿蠹,煦愛劇陽春。 對客煙花拆,焚香渥澤新。 徵黃還有自,挽鄧住無因。 峽水全輸潔,巫娥卻訝神。 宋均顏未老,劉寵骨應貧。 大醉辭王翦,含香望紫宸。 三峯初有雪,萬里正無塵。 伊昔林中社,多招席上珍。 終期仙掌下,香火一相親。
送崔尚書朝覲
這是一首送別崔尚書入朝覲見皇帝的詩,以下是全詩的現代漢語翻譯:
最純正的道理契合着蒼天的意志,就如同上天降下了賢才甫與申一般,如今又有您這樣的賢能之人出現。
您揮一揮旗幟治理地方,政績斐然,引得百姓歌頌。三位宰相都祝賀有您這樣的仁人在位。
您可不像那盧懷慎徒有虛名,您完全如同愛民如子的邵信臣。
您爲官清正,就像清澈的湖水消除了長期積累的弊端;您對百姓的愛護,比溫暖的陽春還要熱烈。
待客之時,窗外繁花似錦,就像您迎來新的美好機遇;您焚香祈願,得到皇帝新的恩澤。
您就像當年被徵召的黃霸一樣,入朝爲官是有原因、有道理的;可百姓就像挽留鄧攸那樣,卻無法留住您。
三峽的水再清澈,和您的高潔相比也遜色;巫山神女見了您,恐怕都會驚訝於您的超凡神姿。
您如同宋均一樣年輕有爲,又似劉寵那般廉潔清貧。
您要像大醉後辭別王翦的賢士一樣,帶着一身的高潔入朝;懷揣着美好的品德,向着皇帝居住的紫宸殿進發。
終南山的三峯剛剛覆蓋上一層白雪,廣袤的萬里大地一片潔淨無塵。
從前您在山林中結社,招攬了許多座上的賢才。
我始終期待着能在仙掌峯下,與您一起焚香,親近相處。
评论
加载中...
納蘭青雲