憶山歸未得,畫出亦堪憐。 崩岸全隳路,荒村半有煙。 筆句岡勢轉,墨搶燒痕顛。 遠浦深通海,孤峯冷倚天。 柴棚坐逸士,露茗煮紅泉。 繡與蓮峯競,威如劍閣牽。 石門關麈鹿,氣候有神仙。 茅屋書窗小,苔階滴瀑圓。 松根擊石朽,桂葉蝕霜鮮。 畫出欺王墨,擎將獻惠連。 新詩寧妄說,舊隱實如然。 願似窗中列,時聞大雅篇。
上馮使君山水障子
我一直想着迴歸山林,卻始終未能如願,不過您這幅畫中的山水也着實惹人憐愛。
畫裏那崩塌的河岸,完全阻斷了道路;荒蕪的村落,只有一半地方升起了裊裊炊煙。
畫筆勾勒之處,山岡的走勢婉轉多變;墨色揮灑之時,好似野火燃燒後的痕跡那般張狂。
遠方的水濱深深與大海相連,孤獨的山峯冷峻地倚天而立。
簡陋的柴棚裏坐着一位超凡脫俗的隱士,正用山間湧出的紅色泉水煮着新採的露茶。
這畫作的精美能與蓮花峯相媲美,它的雄偉就如同劍門關那般令人震撼。
石門彷彿是天然的關卡,攔住了麈鹿的去路,畫中的氣候彷彿是神仙居住之地纔有的。
那茅屋的書窗小小的,長滿青苔的臺階上,瀑布落下濺起的水珠圓潤可愛。
松樹的根抵在石頭上,已然腐朽;桂樹的葉子經霜侵蝕,卻依舊鮮嫩。
這幅畫的精妙甚至超過了王墨的畫作,我真想把它捧去獻給像謝惠連那樣有才華的人。
我新寫的這首詩可沒有亂說,我曾經隱居之地的景色確實就像畫裏這般。
我真希望能像畫中景色一樣陳列在窗前,時時能聆聽您高雅的詩篇。
评论
加载中...
納蘭青雲