喜不思上人來

沃州那不住,一別許多時。 幾度懷君夜,相逢出夢遲。 瓶擔千丈瀑,偈是七言詩。 若向羅浮去,伊餘亦願隨。

譯文:

上人啊,你在沃州那樣美好的地方卻沒能久住,我們這一別已經過去好長的時間了。 有好多個思念你的夜晚,我都盼着能與你相逢,可即便在夢裏與你相見,這夢也來得太遲了。 我彷彿能看到你挑着水瓶,瓶中裝着如千丈白練般的瀑布水,你所念的偈語就像一首優美的七言詩。 要是你打算前往羅浮山去,我啊,也願意跟隨着你一同前往。
關於作者
唐代貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說爲江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭谿和安寺圓貞禪師出家爲童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序