郡政今良吏,門風古縉紳。萬年唐社稷,一個哭麻人。 憤烈身先死,敷揚氣益貞。天乎資大寶,泰矣見忠臣。 得罪鍾多故,投荒豈是迍。玉寒方重澀,松古更青皴。 鵬cR寧唯白,龍多豈止荀。道孤梳有雪,恩重淚盈巾。 喻蜀須憑草,成周必仗仁。三峯宵旰切,萬里渥恩新。 賦鵩言無累,依劉德有鄰。風期仁祖帽,鼠訝史雲塵。 禪叟知何幸,玄談有宿因。雙溪逢陸海,荊渚遇平津。 落日愁聞笛,何人爲吐茵。生徒希匠化,寰海仰經綸。 疾愈蟬聲老,年豐雨滴頻。劉虯師弟子,時喜一相親。
贈抱麻劉舍人
譯文:
這位郡裏施政的官員如今是位賢良的官吏,家族門風有着古代士大夫的風範。
大唐的社稷傳承萬年,有您這樣一位爲朝廷詔敕文書而憂心的人。
您因憤激剛烈過早離世,在表達見解時氣節愈發忠貞。
上天賦予您大才,國運安泰時能見到您這樣的忠臣。
您獲罪是因爲遭遇諸多變故,被貶荒遠之地哪裏算得上困厄呢。
您如寒玉般凝重質樸,似古松般蒼老而有着堅韌的紋理。
像大鵬那樣出衆的人才豈止您一人如此傑出,賢才衆多又豈止只有您。
您堅守道義,頭上已生白髮,皇恩深厚讓您感動得淚滿巾帕。
宣揚教化如同司馬相如喻蜀那樣需要憑藉文辭,成就大業必定要依靠仁義。
天子日夜爲國家大事操勞,對您新施的恩澤廣佈萬里。
您能像賈誼作《鵩鳥賦》那樣通達無憂,依靠賢德能有好的鄰人。
您有着謝仁祖那樣的風采氣度,行事令人驚歎。
我這禪門之人不知有多幸運,能與您玄談是有前世的因緣。
在雙溪遇到您這樣有才華的人,在荊渚之地結識您如同遇到賢相。
落日時分憂愁地聽着笛聲,又有誰能像丙吉那樣寬容大度呢。
學生們希望得到您的教導和感化,天下人都敬仰您的治國才能。
病癒後蟬聲已老,豐收之年雨滴頻繁。
我就像劉虯及其弟子一樣,時常欣喜能與您親近一番。
納蘭青雲