古塞下曲七首 四

南北惟堪恨,東西實可嗟。 常飛侵夏雪,何處有人家? 風颳陰山薄,河推大岸斜。 祗應寒夜夢,時見故園花。

這首詩描繪了邊塞的苦寒和詩人的思鄉之情,下面是它的現代漢語翻譯: 無論是南北的方向,都只讓人滿心怨恨;東西兩邊的景象,也實在令人嘆息。 邊塞上常常有雪花紛飛,即便到了夏天也不例外,這樣的地方,哪裏會有人家居住呢? 狂風猛烈地颳着陰山,彷彿要把陰山都刮薄了;黃河水奔騰洶湧,推動着河岸,使得河岸都傾斜了。 或許只有在寒冷的夜晚進入夢鄉時,我才能時不時地見到故鄉的花朵。
评论
加载中...
關於作者

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說爲江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭谿和安寺圓貞禪師出家爲童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序