千騎擁朱輪,香塵豈是塵。 如何補袞服,來看衲衣人。 莊叟因先覺,空王有宿因。 對花無俗態,愛竹見天真。 欹枕松窗迥,題牆道意新。 戒師慚匪什,都講更勝詢。 桃熟多紅璺,茶香有碧筋。 高宗多不寐,終是夢中人。
劉相公見訪
譯文:
您帶着衆多隨從,千騎簇擁着華麗的車子前來,揚起的那香塵啊,哪裏還是普通的塵土呢。
您本是肩負着輔佐君王、彌補朝政缺失重任的朝廷大員,怎麼會屈尊來看望我這個身着僧衣的人呢。
您就像莊子一樣有着先見之明,與佛也有着前世的緣分。
您對着鮮花時沒有絲毫世俗的姿態,喜愛竹子盡顯純真的天性。
您斜靠在那窗外松林深遠的枕頭上,題在牆上的話語滿含着新穎的禪意。
我這個持戒的僧人慚愧自己沒有什麼好的詩作來回應您,而那些善講經義的大德更難以詢問到比您見解更好的道理。
桃子成熟了,表皮上有很多紅色的裂紋,泡出的茶水上能看到碧綠的茶筋。
就如同當年的唐高宗常常難以入眠,而世間衆人終究也不過是夢中之人罷了。
納蘭青雲