離亂後寄九峯和尚二首 一

亂後知深隱,庵應近石樓。 異香因雪歇,仙果落池浮。 詩老全拋格,心空未到頭。 還應嫌笑我,世路獨悠悠。

譯文:

戰亂之後我知道您隱居得更深了,您住的庵堂應該離那石樓很近。 奇異的香氣因爲雪停了才更明顯地飄散,仙人般珍稀的果子掉落池中,漂浮在水面上。 您這位詩壇老者寫詩完全拋開了舊有的格律,心境空明卻還未達到極致。 您大概還會嫌棄並笑話我吧,在這塵世的道路上獨自漂泊迷茫啊。
關於作者
唐代貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說爲江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭谿和安寺圓貞禪師出家爲童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序