伊餘龍鍾歸海涯,千山萬水情自怡。 夢公別我還上國,江邊慘執行遲遲。 向我道雲中覓伴未得伴,又示我數首新詩盡是詩。 只恐不如此,若如此如此,即須天子知。 蕭蕭金吹荊門口,槐菊鬥黃落葉走。 前程勝事未可涯,但恐圭峯難入手。 蓮峯掌記韓拾遺,雁行雍穆世所稀。 二十年前即別離,憑師一話吟朝飢。
送夢上人歸京
譯文:
我已是老態龍鍾之人,回到了海邊之地,儘管歷經千山萬水,但心境悠然自得。
夢公你要與我分別,返回京城去了,在江邊我們傷心地分別,我腳步遲緩,不捨離去。
你對我說在雲中想要尋覓志同道合的同伴卻未能找到,還拿出幾首新詩給我看,每一首都是絕妙好詩。
我只怕你不僅僅有這些才華,倘若真如我所想這般有才華,那必定會得到天子的賞識。
荊門之地,秋風蕭蕭作響,槐樹和秋菊爭着顯出金黃之色,落葉隨風奔走。
你這一去前程的美好之事不可限量,只是想要像圭峯那樣超凡脫俗卻並非易事。
蓮峯掌記韓拾遺,他與你兄弟般和睦相處,世間少有。
我和他二十年前就已分別,煩請你替我帶話給他,這能讓我吟詩以解思念之苦,即便餓着肚子也覺欣慰。
納蘭青雲