爲善無近名,竊名者得聲不如心,誠哉是言也。 使君聖朝瑞,乾符初刺婺。 德變人性靈,筆變人風土。 煙霞與蟲鳥,和氣將美雨。 千里與萬里,各各來相附。 信哉有良吏,玄讖應百數。 古人古人自古人,今日又見民歌六七袴. 不幸大寇崩騰來,孤城勢孤固難錮。 攀轅既不及,旌旆衝風露。 大駕已西幸,飄零何處去。 婺人空悲哀,對生祠泣沾莓苔。 忽聞暫寄河之北,兵強四面無塵埃。 唯祝鑾輿早歸來,用此咎繇仲虺才。 使四野霧廓,八紘鏡開。 皇天無親,長與善鄰,宜哉宜哉。
聞前王使君在澤潞居
做好事不是爲了追求名聲,那些竊取名聲的人得到的虛名與他們的內心並不相符,這話真是太對了。
王使君您是聖朝的祥瑞,在幹符初年就擔任婺州刺史。您的德行感化了百姓的性情,您的文筆改變了當地的風土人情。您所到之處,煙霞與蟲鳥都和樂,就像帶來了祥瑞的和風與甘霖。無論千里萬里之外的人們,都紛紛前來歸附。
確實啊,世間有您這樣的好官吏,種種吉兆應驗了上百次。古人有古人的風範,如今我又看到百姓歌頌您,就如同過去百姓歌頌良吏一樣。
可惜啊,不幸遇上大寇猖獗而來,婺州這座孤城勢單力薄,難以堅守。百姓想要挽留您卻來不及,您的旌旗在風雨中飄搖。皇帝已經向西去避難了,您也飄零不知去往何處。
婺州的百姓只能徒然悲哀,對着您的生祠哭泣,淚水沾溼了莓苔。
忽然聽聞您暫時寄身於黃河之北,那裏兵強馬壯,四周太平無戰事。
我們只祝願皇帝早日歸來,重用您這樣如同咎繇、仲虺一般的賢才。讓您能使四方的陰霾消散,八荒之地如明鏡般清朗。
皇天沒有偏私,總是與善者爲鄰,這是多麼適宜啊!
评论
加载中...
納蘭青雲