为善无近名,窃名者得声不如心,诚哉是言也。 使君圣朝瑞,乾符初刺婺。 德变人性灵,笔变人风土。 烟霞与虫鸟,和气将美雨。 千里与万里,各各来相附。 信哉有良吏,玄谶应百数。 古人古人自古人,今日又见民歌六七袴. 不幸大寇崩腾来,孤城势孤固难锢。 攀辕既不及,旌旆冲风露。 大驾已西幸,飘零何处去。 婺人空悲哀,对生祠泣沾莓苔。 忽闻暂寄河之北,兵强四面无尘埃。 唯祝銮舆早归来,用此咎繇仲虺才。 使四野雾廓,八纮镜开。 皇天无亲,长与善邻,宜哉宜哉。
闻前王使君在泽潞居
译文:
做好事不是为了追求名声,那些窃取名声的人得到的虚名与他们的内心并不相符,这话真是太对了。
王使君您是圣朝的祥瑞,在干符初年就担任婺州刺史。您的德行感化了百姓的性情,您的文笔改变了当地的风土人情。您所到之处,烟霞与虫鸟都和乐,就像带来了祥瑞的和风与甘霖。无论千里万里之外的人们,都纷纷前来归附。
确实啊,世间有您这样的好官吏,种种吉兆应验了上百次。古人有古人的风范,如今我又看到百姓歌颂您,就如同过去百姓歌颂良吏一样。
可惜啊,不幸遇上大寇猖獗而来,婺州这座孤城势单力薄,难以坚守。百姓想要挽留您却来不及,您的旌旗在风雨中飘摇。皇帝已经向西去避难了,您也飘零不知去往何处。
婺州的百姓只能徒然悲哀,对着您的生祠哭泣,泪水沾湿了莓苔。
忽然听闻您暂时寄身于黄河之北,那里兵强马壮,四周太平无战事。
我们只祝愿皇帝早日归来,重用您这样如同咎繇、仲虺一般的贤才。让您能使四方的阴霾消散,八荒之地如明镜般清朗。
皇天没有偏私,总是与善者为邻,这是多么适宜啊!
纳兰青云