爲魚須處海,爲木須在嶽。 一登君子堂,頓覺心寥廓。 右聽青女鏡,左聽宣尼鐸。 政術似蒲盧,詩情出衝漠。 從來苦清苦,近更加澹薄。 訟庭何所有,一隻兩隻鶴。 煙霞色擁牆,禾黍香侵郭。 嚴霜與美雨,皆從二天落。 蒼生苦瘡痍,如何盡消削。 聖君新雨露,更作誰恩渥。 即捉五色筆,密勿金鑾角。 即同房杜手,把乾坤橐籥. 休說卜圭峯,開門對林壑。
上杜使君
要做魚兒就應當生活在大海之中,要做樹木就應當生長在高山之上。
我一踏入您這位君子的廳堂,頓時就感覺內心開闊、毫無拘束。
在您這裏,右邊彷彿能聽到青女的明鏡般的教誨,左邊能聽到孔子的警世之言。
您治理政事的方法猶如蒲盧一樣巧妙高效,您的詩情則源自深遠寧靜的心境。
您向來就過着清苦的生活,近來更是淡泊名利。
您的公堂之上有什麼呢?只有一兩隻仙鶴悠閒地待着。
如煙似霞的美景環繞着院牆,莊稼的香氣瀰漫到城郭之外。
無論是嚴霜般的法度還是美雨般的恩澤,都來自於您這位如同天地般的賢官。
百姓們正飽受苦難,就像身上滿是創傷,怎樣才能讓這些痛苦都消除呢?
當今聖君降下新的恩澤,又會把更多的恩寵賜予誰呢?
您即將拿起如神來之筆的五色筆,在金鑾殿旁勤勉地謀劃政務。
您會如同房玄齡、杜如晦一樣,掌握着治理乾坤的關鍵。
就別再說要隱居到圭峯,開門面對山林溝壑啦。
评论
加载中...
納蘭青雲