上孙使君

圣主得贤臣,天地方交泰。 恭惟岳精粹,多出于昭代。 君侯握文镜,独立尘埃外。 王演俗容仪,崔陵小风概。 馨香拥兰雪,峻秀高嵩岱。 嵇松领岁寒,庄劒无砻淬。 威棱玉霜直,匠石金槌大。 诗穿明月珠,道拍安期背。 中兴鸾凤集,直道风云会。 万卷似无书,三山如历块。 德乎天所纵,清矣谁堪对。 有法在朝端,无尘到冠盖。 具瞻从密勿,旦夕调鼎鼐。 为君整衢尊,为君戢蕃塞。 岂知吾后意,忧此毘陵最。 亲手赐彤弓,苍生是繄赖。 下车邻寇散,是物冰壶内。 龚遂爱廉平,次公太繁碎。 袴襦砧动地,父母歌阛阓。 □雪鏁戈鋋,非烟遶旌斾。 宁思子产冰,肯羡任棠薤。 忽如春再来,不独天重戴。 昂藏海峤鹤,冷碧仙庭桧。 物物动和气,家家有新态。 芙蓉开帟幕,锦帐无纤壒。 鼓角穿冻云,恩波动耕耒。 奸回改精魄,礼教书绅带。 必于尧舜日,还似房杜辈。 野人有章句,格力亦慷慨。 若不入丘门,世间更谁爱。

译文:

圣明的君主得到贤能的臣子,天地之间才会呈现出亨通、和谐的景象。 恭敬地想来,山岳的精粹之气,大多会在政治清明的时代涌现。 您掌握着鉴别文章的慧眼,卓然独立于尘世之外。 您有着王衍那样超凡的容貌仪表,兼具崔陵那样的不凡风度。 您的品德如兰雪般馨香高洁,才学和品格像嵩山、泰山一样峻拔高耸。 您如嵇康的松树,能经受岁寒的考验;又似庄子的宝剑,无需磨砺就自带锋芒。 您的威严如同霜雪般刚直,您的才能好似技艺高超的工匠挥舞着大金槌。 您的诗作像穿透明月的宝珠般璀璨,您的道德修养能与仙人安期生相媲美。 国家中兴之时,贤才像鸾凤般聚集,秉持正道的人也会风云际会。 您学识渊博,万卷书籍在您眼中如同无物;您的才略高超,跨越三山就像跨越小土块一样轻松。 您的品德是上天所赋予的,如此清正高洁,谁能与您相提并论呢? 您在朝廷上有可行之法,您的身边没有世俗的尘埃沾染。 大家都敬仰您在皇帝身边处理机密政务,早晚之间就能担当起国家的重任。 为了您,我愿整理好酒器;为了您,我愿平息边疆的战乱。 怎知君主的心意,最担忧这毘陵之地。 君主亲手赐予您彤弓,天下百姓都仰赖您。 您一到任,相邻的贼寇就散去了,世间万物都如在冰壶之中般纯净。 您比龚遂更喜爱廉洁公正,比次公更不繁琐细碎。 百姓穿着短袄欢呼,声音震动大地,他们像对待父母一样在街市上歌颂您。 冰雪覆盖着兵器,祥瑞的彩云环绕着旌旗。 您不会去想子产的冰块之事,也不会羡慕任棠的薤菜。 您的到来,就像春天再次降临,百姓们不仅感到重见天日。 您像昂首挺立在海边的仙鹤,又似冷翠的仙庭桧柏。 您让万事万物都充满了祥和之气,家家户户都有了新的气象。 芙蓉在帐幕边盛开,锦帐中没有一丝尘埃。 鼓角声穿透寒冷的云层,您的恩泽如波浪般涌动着耕地的农具。 奸邪之人改变了他们的精魄,人们将礼仪教诲书写在衣带之上。 在尧舜那样的盛世,您一定会像房玄龄、杜如晦那样成为贤相。 我这个山野之人也有一些诗句,风格也还算慷慨。 如果我的诗不能进入您的法眼,这世间还有谁会欣赏呢?
关于作者
唐代贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

纳兰青云