大內隔重牆,多聞樂未央。 燈明宮樹色,茶煮禁泉香。 鳳輦通門靜,雞歌入漏長。 宴榮陪御席,話密近龍章。 吟步彤庭月,眠分玉署涼。 欲黏朱紱重,頻草白麻忙。 筆力將羣吏,人情在致唐。 萬方瞻仰處,晨夕面吾皇。
夜直
譯文:
皇宮被重重宮牆所阻隔,但我在值夜班時,常常能聽到宮內那歡快的樂聲一直不停歇。
明亮的燈光映照出宮殿旁樹木的模樣,用宮廷禁地的泉水煮茶,茶香四溢。
皇帝乘坐的鳳輦所經過的宮門一片寂靜,報曉的雞叫聲傳來,更顯計時的漏壺裏水流動的聲音悠長。
我有幸參加宮廷宴會,陪坐在御席之旁,與皇帝親密交談,距離皇帝所寫的文章那麼近。
我在裝飾華麗的庭院裏趁着月色漫步吟詩,夜晚睡覺時還能分享玉簟的清涼。
我渴望能佩帶上朱紱這樣象徵高位的服飾,頻繁地忙着起草重要的詔書。
我要用我的筆力來領導衆多的官吏,以深厚的人情世故來致力於讓唐朝繁榮昌盛。
這裏是天下人敬仰瞻望的地方,我能從早到晚都面見皇帝陛下。
納蘭青雲