經廢宮
終日河聲咽暮空,煙愁此地晝濛濛。
錦帆東去沙侵苑,玉輦西來樹滿宮。
魯客望津天欲雪,朔鴻離岸葦生風。
那堪獨立思前事,回首殘陽雉堞紅。
譯文:
一整天,河水的聲音在傍晚的天空中嗚咽作響,這地方煙霧瀰漫,像是帶着憂愁,即便在白天也灰濛濛的。
想當年那掛着錦帆的船隻向東駛去,可如今沙灘已經漸漸侵蝕了昔日的宮苑;帝王的玉輦曾經西來此地,而現在宮殿裏卻長滿了樹木。
我這個像魯國遊客一樣的旅人望着渡口,天空陰沉沉的,好像馬上就要下雪了。北方來的大雁飛離岸邊,蘆葦叢中吹起了風。
我怎麼能忍受獨自站在這裏回想前朝的往事呢?回頭看去,殘陽正照着城牆上的雉堞,一片火紅。