我有云泉鄰渚山,山中茶事頗相關。 鶗鴂鳴時芳草死,山家漸欲收茶子。 伯勞飛日芳草滋,山僧又是採茶時。 由來慣採無近遠,陰嶺長兮陽崖淺。 大寒山下葉未生,小寒山中葉初卷。 吳婉攜籠上翠微,濛濛香刺罥春衣。 迷山乍被落花亂,度水時驚啼鳥飛。 家園不遠乘露摘,歸時露彩猶滴瀝。 初看怕出欺玉英,更取煎來勝金液。 昨夜西峯雨色過,朝尋新茗復如何。 女宮露澀青芽老,堯市人稀紫筍多。 紫筍青芽誰得識,日暮採之長太息。 清泠真人待子元,貯此芳香思何極。
顧渚行寄裴方舟
譯文:
我在臨近顧渚山的地方有一處有云有泉的居所,這山中的茶事和我頗有緣分。
當鶗鴂鳥鳴叫的時候,芳草漸漸枯萎,山民們便開始準備收集茶子了。等到伯勞鳥飛起來的時候,芳草生長得愈發繁茂,山僧們又到了採茶的時節。他們向來習慣四處去採茶,不論遠近,陰面的山嶺茶林漫長,陽面的山崖茶林較淺。大寒時節,山下的茶樹葉子還沒長出來,小寒的時候,山中的茶樹葉子纔剛剛捲曲。
江南的少女們提着茶籠登上青山,濛濛的茶樹枝上的尖刺常常掛住她們春天的衣裳。她們在山中迷路,一時間被紛紛飄落的花瓣擾亂了方向,渡過溪水時又時常被驚飛的啼鳥嚇一跳。她們的家園離茶山不遠,趁着露水去採摘茶葉,回來的時候,露珠還在茶葉上滴滴答答地落下。
剛採下來的茶葉,看上去生怕比不過那如玉般的精華,再煎成茶湯,味道勝過那傳說中的仙藥金液。
昨夜西峯下過一場雨,早上再去尋找新茶,情況又如何呢?道觀中的女道士那裏,因爲露水大茶葉發澀,青芽都變老了;而堯市那裏人少,紫筍茶卻很多。紫筍茶和青芽茶的珍貴又有誰能真正瞭解呢,直到日暮才採摘回來,讓人不禁長嘆。
清泠真人等待着子元,貯藏着這帶有芳香的茶葉,思念之情無盡無極。
納蘭青雲