短龄役长世,扰扰悟不早。 嫔女身后空,欢娱梦中好。 从教西陵树,千载伤怀抱。 鹤驾何冥冥,鼇洲去浩浩。 柔颜感三花,凋发悲蔓草。 月中伐桂人是谁,翻使年年不衰老。
杂兴六首 二
译文:
人的一生本就短暂,却要在这漫长的世间不停地忙碌,我到现在才恍然醒悟,可惜已经太晚了。
那些后宫的嫔女们,生前再怎么得宠、享受荣华富贵,一旦身死,也不过是一场空。她们所经历的那些欢娱,就如同在梦中一样,看似美好却虚幻无常。
就让那西陵的树一直存在吧,千百年来,它仿佛在诉说着人们的哀伤与遗憾,触动着我的情怀。
传说中仙人乘坐着仙鹤的车驾,去往那神秘而遥远的地方,踪迹渺茫难以寻觅;鳌洲在浩渺的大海中,也离我们越来越远。
曾经那柔美的容颜,如今已被岁月改变,就像三花凋零一样;看着自己日渐稀疏、斑白的头发,就如同看到枯萎的蔓草一般,让人倍感悲伤。
月亮里砍伐桂树的人到底是谁呢?他竟然能够年年都不衰老,始终保持着青春的模样,这实在让人羡慕又感慨啊。
纳兰青云