与卢孟明别后宿南湖对月
五湖生夜月,千里满寒流。
旷望烟霞尽,凄凉天地秋。
相思路渺渺,独梦水悠悠。
何处空江上,裴回送客舟。
译文:
五湖之上,夜晚的月亮缓缓升起,那清冷的月光洒下,千里的寒江都被照亮,仿佛整条河流都被月光填满。
我极目远眺,远处的烟霞在月光下消散殆尽,整个天地间都弥漫着一种凄凉的秋意,让人的内心也不禁感到一阵萧瑟。
我思念着与卢孟明分别的情景,这思念的道路渺茫无尽,不知何时才能再次相见。在这孤独的夜晚,我独自入眠,梦境中也是那悠悠流淌的江水。
不知道在这空旷的江面上的何处,还有那送别的船只在徘徊,似乎也在为我们的分别而不舍。