郡齋得無事,放舟下南湖。 湖中見仙邸,果與心賞俱。 不遠風物變,忽如寰宇殊。 背雲視層崖,別是登蓬壺。 突兀盤水府,參差沓天衢。 回瞻平蕪盡,洪流豁中區。 氣吞江山勢,色淨氛靄無。 靈長習水德,勝勢當地樞。 朝宗動歸心,萬里思鴻途。
奉陪鄭使君諤遊太湖至洞庭山登上真觀卻望湖水
譯文:
鄭使君您在郡衙裏沒什麼事務纏身,便乘船順流而下到了南湖遊玩。在這浩渺的湖水中,我們看到了仿若仙人居住的地方,果真與我內心所期待和欣賞的美景相契合。
沒航行多遠,周邊的風景和物候就發生了變化,彷彿一下子進入了另一個世界。揹着雲霧去眺望那層層疊疊的山崖,就好像登上了傳說中的蓬萊仙島。
那山峯突兀地矗立在湖水之上,彷彿盤踞着水府龍宮;參差不齊的山勢,好似能直達天際。回頭望去,平坦的草地到了盡頭,廣闊的湖水在天地中央浩浩蕩蕩地展開。
湖水的氣勢彷彿要將江山都吞沒,它的色澤純淨得沒有一絲霧氣和塵埃。這湖水源遠流長,秉承着水的德行,佔據着這大地的樞紐,有着不可抵擋的氣勢。
看着這湖水奔騰歸向大海,我內心也湧起了歸家的念頭,同時也渴望能在萬里的人生道路上大展宏圖。
納蘭青雲