大廈資多士,掄材得豫章。 清門推問望,早歲騁康莊。 作用方開物,聲名久擅場。 丹延分塞郡,宿昔領戎行。 始馭屏星乘,旋陰蔽茀棠。 朝端瞻鶚立,關右仰鷹揚。 威令兼寧朔,英聲重護羌。 三軍成父子,雜虜避封疆。 身執金吾貴,時遭寶運昌。 雍容持漢槊,肅穆衛周堂。 排難知臣節,攻疑定國章。 一言明大義,千載揖休光。 踐職勳庸列,修躬志行彰。 優遊應慕陸,止足定師張。 中扆懷殊政,南州佇小康。 仁爲桂江雨,威是柏臺霜。 謇諤言無隱,公忠禍不防。 譴深辭紫禁,恩在副朱方。 切玉鋒休淬,垂天翅罷翔。 論文徵賈馬,述隱許求羊。 肘後看金碧,腰間笑水蒼。 詩題白羽扇,酒挈綠油囊。 曠達機何有,深沈器莫量。 時應登古寺,佳趣在春岡。 止水平香砌,鮮雲滿石牀。 山情何寂樂,塵世自飛揚。 已遇爐峯社,還思緝蕙房。 外心親地主,內學事空王。 花會宜春淺,禪遊喜夜涼。 高明依月境,蕭散躡庭芳。 得道殊秦佚,隳名似楚狂。 餘生於此足,不欲返韶陽。
因遊支硎寺寄邢端公
譯文:
### 詩歌大意
在宏大的朝堂之上,需要衆多賢才來支撐,就像建造大廈需要衆多木材,您便是被選拔出的如豫章大樹般的棟樑之材。您出身名門,家族聲望頗高,年少時就在人生道路上一路順遂,暢快前行。
您施展才能,開啓新的局面,聲名早已在世間遠揚。您曾被派往邊塞郡城任職,很早就開始統領軍隊。起初您乘坐着象徵官員的車駕前往赴任,很快就像甘棠樹成蔭一樣,給當地百姓帶來福澤。朝堂上衆人敬仰您如鶚鳥般卓然挺立的風姿,關右地區的人們也仰慕您如雄鷹展翅般的威名。
您的威嚴政令使北方邊境得以安寧,英勇的名聲讓護羌等事務處理得十分出色。您帶領的三軍將士親如父子,周邊的外族都不敢侵犯邊境。您身任金吾這樣顯貴的官職,又恰逢國家運勢昌盛的好時機。您舉止從容,手持長矟,嚴肅莊重地保衛着朝廷。
您在國家面臨危難時,展現出臣子的氣節,在解決疑難問題時,能爲國家制定規章。您的一句話就能闡明大義,您的光輝形象將流傳千年爲人敬仰。您履行職責,功勳卓著,修養自身,志向品行彰顯。您悠然自得的狀態應該是仰慕陸機的風範,懂得知足必定是以張良爲師。
朝廷心懷您卓越的政績,期待您能讓南方州郡實現小康。您的仁愛就像桂江的細雨滋潤萬物,您的威嚴如同御史臺的寒霜令人敬畏。您直言敢諫,說話毫無隱瞞,一心爲公忠誠無私,從不防備災禍。後來您遭受深深的貶謫,離開了繁華的京城,但朝廷的恩情仍在,您來到了朱方之地。
您那如能切割美玉般的鋒芒不再需要淬鍊,像能垂於天際的翅膀也停止了飛翔。您在文學方面可與賈誼、司馬相如相媲美,談論歸隱之事能認可像求仲、羊仲那樣的隱士。您關注道家煉丹之術,腰間佩戴的飾品也顯得十分瀟灑。您會在白羽扇上題詩,帶着綠油囊飲酒。
您豁達開朗,心中沒有機巧算計,內心深沉難以估量。有時您會登上古老的寺廟,春日山岡上有着美妙的情趣。平靜的水停留在飄香的臺階前,潔白的雲朵佈滿石牀。山間的寧靜快樂是多麼令人陶醉,而塵世卻喧囂浮躁。
您已經加入了像廬山慧遠大師的蓮社那樣的佛教團體,還想着修繕精美的房屋。對外與當地的主人友好相處,對內研習佛法侍奉佛祖。春花正適合在早春時節開放,夜晚清涼時去參禪遊歷十分愜意。您的高尚明智如同月光下的清淨之境,瀟灑自在地漫步在庭院的芬芳之中。
您悟道的境界不同於秦佚,隱匿聲名好似楚狂接輿。我在這裏生活得十分滿足,都不想再返回韶陽了。
納蘭青雲