因遊支硎寺寄邢端公

大廈資多士,掄材得豫章。 清門推問望,早歲騁康莊。 作用方開物,聲名久擅場。 丹延分塞郡,宿昔領戎行。 始馭屏星乘,旋陰蔽茀棠。 朝端瞻鶚立,關右仰鷹揚。 威令兼寧朔,英聲重護羌。 三軍成父子,雜虜避封疆。 身執金吾貴,時遭寶運昌。 雍容持漢槊,肅穆衛周堂。 排難知臣節,攻疑定國章。 一言明大義,千載揖休光。 踐職勳庸列,修躬志行彰。 優遊應慕陸,止足定師張。 中扆懷殊政,南州佇小康。 仁爲桂江雨,威是柏臺霜。 謇諤言無隱,公忠禍不防。 譴深辭紫禁,恩在副朱方。 切玉鋒休淬,垂天翅罷翔。 論文徵賈馬,述隱許求羊。 肘後看金碧,腰間笑水蒼。 詩題白羽扇,酒挈綠油囊。 曠達機何有,深沈器莫量。 時應登古寺,佳趣在春岡。 止水平香砌,鮮雲滿石牀。 山情何寂樂,塵世自飛揚。 已遇爐峯社,還思緝蕙房。 外心親地主,內學事空王。 花會宜春淺,禪遊喜夜涼。 高明依月境,蕭散躡庭芳。 得道殊秦佚,隳名似楚狂。 餘生於此足,不欲返韶陽。

譯文:

### 詩歌大意 在宏大的朝堂之上,需要衆多賢才來支撐,就像建造大廈需要衆多木材,您便是被選拔出的如豫章大樹般的棟樑之材。您出身名門,家族聲望頗高,年少時就在人生道路上一路順遂,暢快前行。 您施展才能,開啓新的局面,聲名早已在世間遠揚。您曾被派往邊塞郡城任職,很早就開始統領軍隊。起初您乘坐着象徵官員的車駕前往赴任,很快就像甘棠樹成蔭一樣,給當地百姓帶來福澤。朝堂上衆人敬仰您如鶚鳥般卓然挺立的風姿,關右地區的人們也仰慕您如雄鷹展翅般的威名。 您的威嚴政令使北方邊境得以安寧,英勇的名聲讓護羌等事務處理得十分出色。您帶領的三軍將士親如父子,周邊的外族都不敢侵犯邊境。您身任金吾這樣顯貴的官職,又恰逢國家運勢昌盛的好時機。您舉止從容,手持長矟,嚴肅莊重地保衛着朝廷。 您在國家面臨危難時,展現出臣子的氣節,在解決疑難問題時,能爲國家制定規章。您的一句話就能闡明大義,您的光輝形象將流傳千年爲人敬仰。您履行職責,功勳卓著,修養自身,志向品行彰顯。您悠然自得的狀態應該是仰慕陸機的風範,懂得知足必定是以張良爲師。 朝廷心懷您卓越的政績,期待您能讓南方州郡實現小康。您的仁愛就像桂江的細雨滋潤萬物,您的威嚴如同御史臺的寒霜令人敬畏。您直言敢諫,說話毫無隱瞞,一心爲公忠誠無私,從不防備災禍。後來您遭受深深的貶謫,離開了繁華的京城,但朝廷的恩情仍在,您來到了朱方之地。 您那如能切割美玉般的鋒芒不再需要淬鍊,像能垂於天際的翅膀也停止了飛翔。您在文學方面可與賈誼、司馬相如相媲美,談論歸隱之事能認可像求仲、羊仲那樣的隱士。您關注道家煉丹之術,腰間佩戴的飾品也顯得十分瀟灑。您會在白羽扇上題詩,帶着綠油囊飲酒。 您豁達開朗,心中沒有機巧算計,內心深沉難以估量。有時您會登上古老的寺廟,春日山岡上有着美妙的情趣。平靜的水停留在飄香的臺階前,潔白的雲朵佈滿石牀。山間的寧靜快樂是多麼令人陶醉,而塵世卻喧囂浮躁。 您已經加入了像廬山慧遠大師的蓮社那樣的佛教團體,還想着修繕精美的房屋。對外與當地的主人友好相處,對內研習佛法侍奉佛祖。春花正適合在早春時節開放,夜晚清涼時去參禪遊歷十分愜意。您的高尚明智如同月光下的清淨之境,瀟灑自在地漫步在庭院的芬芳之中。 您悟道的境界不同於秦佚,隱匿聲名好似楚狂接輿。我在這裏生活得十分滿足,都不想再返回韶陽了。
關於作者
唐代皎然

僧皎然(730-799),俗姓謝,字清晝,湖州(浙江吳興)人,是中國山水詩創始人謝靈運的十世孫,唐代著名詩人、茶僧,吳興杼山妙喜寺主持,在文學、佛學、茶學等方面頗有造詣。與顏真卿、靈澈、陸羽等和詩,現存皎然470首詩。多爲送別酬答之作。情調閒適,語言簡淡。皎然的詩歌理論著作《詩式》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序