知音如瓊枝,天生爲予有。 攀折若無階,何殊天上柳。 裴生清通嗣,陽子盛德後。 詩名比元長,賦體凌延壽。 珠生驪龍頷,或生靈蛇口。 何似雙瓊章,英英曜吾手。 白日不可污,清源肯容垢。 持此山上心,待君忘情友。 且伴丘壑賞,未隨名宦誘。 坐石代瓊茵,制荷捐艾綬。 清宵集我寺,烹茗開禪牖。 發論教可垂,正文言不朽。 白雲供詩用,清吹生座右。 不嫌逸令醉,莫試仙壺酒。 皎皎尋陽隱,千年可爲偶。 一從漢道平,世事無紛糺。 星文齊七政,天軸明二斗。 召士揚弓旌,知君在林藪。 莫學潁陽子,請師高山叟。 出處藩我君,還來會厓阜。
荅裴集陽伯明二賢各垂贈二十韻今以一章用酬兩作
真正的知音就如同美玉般的樹枝,彷彿是上天特意爲我準備的。要是沒有途徑去結交他們,那就和想要折取天上的柳枝一樣難。
裴先生是清通之士的後代,陽先生是盛德之人的子孫。他們的詩名能與元長相媲美,賦的水準超過了延壽。珍貴的珠玉可能產自驪龍的下巴,也可能出自靈蛇之口。但他們送來的這兩篇如美玉般的詩文,光彩奪目地呈現在我手中。
他們的品德就像那不可玷污的白日,又似不肯容納污垢的清澈源頭。我懷着對山水般的真誠心意,期待能和他們成爲忘卻世俗之情的好友。
我們可以一同欣賞山間溝壑的美景,而不被名利仕途所誘惑。坐在石頭上,權當是坐在美玉鋪就的墊子上;用荷葉製成衣物,捨棄那象徵官職的印綬。
在清幽的夜晚,他們來到我的寺院,我們煮着茶,打開禪房的窗戶暢談。他們發表的議論值得流傳下去,校正文字的言論將永垂不朽。
潔白的雲朵可以供我們寫詩時取用,清風在座位旁吹拂。不要嫌棄我這個隱逸之人喝得醉醺醺的,也別嘗試那傳說中的仙壺酒。
那高潔的尋陽隱士陶淵明,千年以來都堪稱典範。自從漢朝政治清平之後,世間的事情不再紛繁複雜。星象運行有序,北斗和南斗清晰明亮。朝廷會用弓旌徵召賢士,我知道你們正隱居在山林之中。
不要學那潁陽的許由,應該以高山上的老者爲師。無論出仕還是隱居都要爲君主效力,希望你們之後能回到這山崖之地與我相聚。
评论
加载中...
納蘭青雲