詩教殆淪缺,庸音互相傾。 忽觀風騷韻,會我夙昔情。 盪漾學海資,鬱爲詩人英。 格將寒松高,氣與秋江清。 何必鄴中作,可爲千載程。 受辭分虎竹,萬里臨江城。 到日掃煩政,況今休黷兵。 應憐禪家子,林下寂無營。 跡隳世上華,心得道中精。 脫畧文字累,免爲外物攖。 書衣流埃積,硯石駮蘚生。 恨未識君子,空傳手中瓊。 安可誘我性,始願愆素誠。 爲無鸑鷟音,繼公雲和笙。 吟之向禪藪,反媿幽松聲。
荅蘇州韋應物郎中
如今詩歌教化幾乎已經缺失,那些平庸的詩作相互攀比競爭。
忽然讀到您具有《詩經》《離騷》韻味的詩篇,正契合我往日的情懷。
您在廣闊的詩海之中才華橫溢,積累深厚,自然而然地成爲了詩人中的傑出英才。
您的詩格調如同寒松般高潔,氣質就像秋江一樣清澈。
又何必一定要像鄴中七子的作品那樣才被推崇呢,您的詩足以成爲千載的楷模。
您接受任命,手持虎符竹使符前往遠方,奔赴萬里之外的臨江之城任職。
到任之後便清掃繁雜擾民的政務,更何況現在正停止濫用武力、休戰罷兵。
您應該會憐憫我這禪家子弟,在山林之下寂靜無爲,不追求功名利祿。
我捨棄了世上的榮華富貴,內心領悟了大道的精髓。
擺脫了文字的束縛,避免被身外之物所幹擾。
書套上積滿了塵埃,硯臺上也長出了斑駁的苔蘚。
遺憾的是我還未曾與您相識,只能空空地傳看您手中如美玉般的詩篇。
您可不能改變我的心性啊,我最初的心願不能違背自己一貫的真誠。
只可惜我沒有鸑鷟那樣美妙的聲音,無法接續您如雲和笙般的高雅詩韻。
我吟誦着您的詩走向禪林,反而覺得愧對那幽靜的松聲。
评论
加载中...
納蘭青雲