勳高絕少年,分衛玉階前。 雄勇明王重,溫恭執友賢。 功書唐史滿,名到虜庭偏。 劍彩浮龍影,衣香襲御煙。 搜書秋霽閣,走馬夕陽田。 急兔投深草,瞋鷹下半天。 野人盈邸第,朝客醉盤筵。 位在將軍列,官隨憲府遷。 刻心思報國,吁氣欲開邊。 選帥如公議,須知少比肩。
贈王將軍
譯文:
這位王將軍功勳卓著,在少年之中堪稱一絕,他負責在玉階之前護衛。
他既英勇無比,得到賢明君主的器重;又溫和謙恭,能與摯友友好相處。
他的功績在唐朝的史書中都記載得滿滿的,威名甚至遠播到了塞外的敵虜之地。
他的劍閃耀着光芒,劍身上似乎浮現出龍的影子;他的衣服沾染着宮廷的薰香氣息。
在秋日雨過天晴之時,他會在樓閣中翻閱書籍;夕陽西下之際,他會在田野上策馬奔騰。
打獵時,敏捷的兔子逃竄進深深的草叢,憤怒的老鷹從半空中迅猛撲下。
他的府邸裏時常擠滿了淳樸的百姓,朝廷的官員們也常常在他的宴席上喝得酩酊大醉。
他位列將軍之職,官職也隨着御史臺不斷升遷。
他時刻用心思考着如何報效國家,滿懷壯志想要開拓邊疆。
如果大家商議選拔元帥,要知道很少有人能與他相提並論。
納蘭青雲