東籬搖落後,密豔被寒催。 夾雨驚新拆,經霜忽盡開。 野香盈客袖,禁蘂泛天杯。 不共春蘭竝,悠揚遠蝶來。

譯文:

在東邊的籬笆旁,其他花兒大多都已經凋零敗落了,而菊花那濃密豔麗的花朵卻被寒冷的氣候催促着生長。 帶着雨珠的菊花,彷彿被這雨水驚嚇到一般,剛剛綻開了嬌嫩的花瓣;經歷了寒霜的洗禮後,它們忽然間全部盛開了。 野外菊花散發出來的陣陣清香,瀰漫開來,沾滿了客人的衣袖;皇宮中供帝王賞玩的菊花,也被採來泡在酒杯之中。 菊花不和春天的蘭花一起開放,它獨自綻放,那悠悠的花香引來了遠方的蝴蝶。
關於作者
唐代無可

無可,范陽人,姓賈氏,島從弟。居天仙寺,詩名亦與島齊。集一卷,今編爲二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序