送韋參軍江陵
槐花落盡柳陰清,蕭索涼天楚客情。
海上舊山無的信,東門歸路不堪行。
身隨幻境勞多事,跡學禪心厭有名。
公子道存知不棄,欲依劉表住南荊。
譯文:
槐樹的花瓣紛紛飄落,如今只剩下柳樹枝葉投下的清幽陰影,在這蕭索又帶着涼意的楚地,我這個客居之人滿是惆悵之情。
我在海邊故鄉的那座山,一直沒有確切的音信傳來。想從東門踏上歸鄉的路,可這條路我實在不忍去走。
我的身軀彷彿隨着這虛幻的境遇忙碌着諸多瑣事,我的行跡開始學習禪心,漸漸厭惡追逐聲名。
韋參軍你堅守道義,我知道你不會嫌棄我,我想效仿當年投靠劉表的人,到這南方的荊州來投靠你,在這兒安身。