別墅軍城下,閒喧未可齊。 春深花蝶夢,曉隔柳煙鞞. 韶景浮寒水,疏楊映綠堤。 沿洄看竹色,來往聽鶯啼。 久慢持生術,多親種藥畦。 家貧知素行,心苦見清溪。 越客初投分,南枝得寄棲。 禪機空寂寞,雅趣賴招攜。 本寺重江外,遊方二室西。 裴回戀知己,日夕草萋萋。
春遊司直城西鸕鷀谿別業
譯文:
司直位於軍城之下的城西鸕鷀谿有一處別業。這裏和城中的喧囂與寧靜截然不同。
春天已深,繁花盛開,蝴蝶彷彿在這美景中做起了美夢。清晨,隔着柳樹間瀰漫的煙霧,還能隱隱聽到軍中的鼓角聲。
美好的春光映照在帶着寒意的水面上,顯得波光粼粼;稀疏的楊樹倒映在綠色的堤岸上,構成一幅美妙的畫面。
我沿着溪水順流或逆流而行,欣賞着兩岸翠竹的顏色;來來往往間,聆聽着黃鶯歡快的啼鳴聲。
我長久以來都疏慢於養生之道,卻時常親近那種植着草藥的菜畦。
家境貧寒卻能看出我樸素的品行,內心的清苦就像這清澈的溪水一樣純淨。
我這個來自越地的客人初次與這裏的人投緣交好,就如同鳥兒在南枝找到了棲息之所。
參禪的機趣空落寂寞,還好有這高雅的情趣能讓人相互邀約相聚。
我原本所在的寺廟遠在江外,我曾遊歷到嵩山二室山以西。
我在這裏徘徊流連,眷戀着知己好友,從早到晚,只看到岸邊的春草長得十分茂盛。
納蘭青雲