新鶯傍檐曉更悲,孤音清泠囀素枝。 口邊血出語未盡,豈是怨恨人不知。 不食枯桑葚,不銜苦李花。 偶然弄樞機,婉轉凌煙霞。 衆雛飛鳴何跼促,自覘遊蜂啄枯木。 玄猿何事朝夜啼,白鷺長在汀洲宿。 黑雕黃鶴豈不高,金籠玉鉤傷羽毛。 三江七澤去不得,風煙日暮生波濤。 飛去來,莫上高城頭,莫下空園裏。 城頭鴟烏拾羶腥,空園燕雀爭泥滓。 願當結舌含白雲,五月六月一聲不可聞。
聽鶯歌
譯文:
### 前四句
清晨時分,新鶯在屋檐旁啼鳴,那聲音格外悲切,它孤單的清泠之音在潔白的樹枝間婉轉回蕩。它叫到口邊都流出了血,話卻還沒說完,難道它心中的怨恨別人就真的不知道嗎?
### 中間十二句
這隻鶯不喫乾枯的桑葚,也不銜苦澀的李花。它偶然間開口啼鳴,聲音婉轉,好似直上雲霄、凌越煙霞。周圍那些雛鶯們的飛鳴顯得那麼侷促,它們只知道看着遊蜂去啄食枯木。玄猿啊,不知爲何整日整夜地啼叫,白鷺總是長久地棲息在汀洲之上。黑雕和黃鶴飛得難道不高嗎?可一旦被關進金籠、套上玉鉤,羽毛就會受到損傷。想去三江七澤這樣廣闊的地方卻無法成行,傍晚時分,風煙中江面上已湧起了波濤。
### 後六句
鶯啊,你飛來飛去的時候,不要飛上高高的城頭,也不要飛到空曠的園子裏。城頭上鴟鳥在爭搶着腥臭的食物,空園裏燕雀在爲了泥滓而爭鬥。真希望你能緊閉嘴巴,含着白雲,五六月的時候一聲也不要發出。
納蘭青雲