江行寄張舍人

客程終日風塵苦,蓬轉還家未有期。 林色曉分殘雪後,角聲寒奏落帆時。 月高星使東看遠,雲破霜鴻北度遲。 流蕩此心難共說,千峯澄霽隔瓊枝。

我整日都在旅途奔波,被風塵之苦所擾,就像那隨風飄轉的蓬草一樣居無定所,也不知道什麼時候才能回到家鄉。 清晨時分,山林的景色在殘雪消融之後漸漸清晰起來。當我落下船帆準備停歇時,寒風中傳來陣陣號角聲。 月亮高高地掛在天空,我遙望着東方,想着那像使者一般的友人,路途顯得那麼遙遠。雲層裂開,霜雪中的大雁向北飛去,速度十分遲緩。 我這漂泊不定、動盪不安的心緒實在難以與人訴說,更何況千座山峯在雨後初晴中顯得澄澈明亮,彷彿隔着那美玉般美好的友人。
评论
加载中...
關於作者

靈一,姓吳氏,廣陵人。居餘杭宜豐寺,禪誦之暇,輒賦詩歌,與朱放、張繼、皇甫曾諸人爲塵外友。詩一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序